Дополнительно
ServerJob.ru

Резюме на должность Переводчик в Уфе

Резюме № 2252684
Добавлено 10 июля 2017 г
 
предложить вакансию
вид для печати
разместить вакансию

Должность

Должность: Переводчик
Желаемая зарплата: по договоренности

О соискателе

ФИО: : Исламова Алиса Альфисовна
Образование: не указано
Пол: Женский

Образование

Обр
азование:   Высш
ее,

2013- 2017г., БГПУ им. М. Акму
ллы, ИФОМК, Лингвист
ика, Пер
евод и пер
еводоведение, бакалавр, кр
ас ны й диплом. Дополнит
ель ное
обр азование:  - Nord Univerdsity ( Norway), август- декабрь 2016

- МУК г. Белебея с видет
ельст во с екр
ет аря- делопр
оизводит еля 2012г.

- ЮНИТЕХ Серт
иф икат о пр
ох ождении
курс а "Обору
дование и пр
оц ессы
нефт епер
ер абот
ки для
пер еводч
иков" 2016г.

Опыт работы

ОПЫТ

? ию
ль 2015 г.&# 58; лингвист
ич ес
кое обс
лу живание с аммит
ов БРИКС и ШОС, г. Уф а;

? 31 октя
бря 2015 г.&# 58; лингвист
ич ес
кое обс
лу живание IV между
нар одной
выст авки

обр
азоват ель
ного агентст
ва Инкорт "Зару
бежны е ч аст
ны е ш колы- панс
ионы", г.

Уф а;

?

10- 11 ф евр
аля 2016 г.&# 58; лингвист
ич ес
кое обс
лу живание XI между
нар одной
выст авки

обр
азоват ель
ного агентст
ва Инкорт "Обр
азование за ру
бежом", г. Уф а;

?

18- 20 мая 2016 г.&# 58; лингвист
ич ес
кое обс
лу живание VI Нац
иональ ного
конгр есс а по

с оц
иаль ной
пс их
иатр ии и нар
кологии "Общ
ест венное
пс их
ич ес
кое здор
овь е&# 58;

наст
оящ ее и бу
дущ ее", г. Уф а;

?

24- 27 мая 2016 г.&# 58; лингвист
ич ес
кое обс
лу живание Между
нар одного ф ору
ма

" Больш
ая х имия" и XXIV Между
нар одной
выст авки "Газ. Нефть. Тех
нологии-

2016", г. Уф а.

Профессиональные навыки

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ

Высокий уровень
владения английским языком, средний уровень

владения
немецким языком, базовые
знания норвежского языка, продвинутый

пользователь ПК (MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, Trados, опыт работы с

программой 1С), сертификат о завершении
курса "Оборудование и процессы

нефтепереработки", свидетельство
об окончании
курсов секретаря-референта, сертификат

участника Translation Forum Russia 2016, Translation Forum Russia 2017.


ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА

Инициативность, настойчивость, умение работать в команде, быстрая
обучаемость,

аккуратность, целеустремленность, ответственность, пунктуальность, порядочность,

честность, стрессоустойчивость, коммуникабельность, грамотность, умение
быстро

принимать решения, желание развиваться и построить
карьеру в сфере
перевода.

Дополнительно

Дата рождения: : 09 сентября 1995 (21 год)
Семейное положение: : Не состою в браке, детей нет
Владение иностранными языками: Русский (родной), английский (свободно владею), немецкий (средний), норвежский (базовый), татарский (средний), башкирский (средний).
Дополнительные сведения: Cambridge University - First Certificate in English 2013г.
Комментарий к резюме: КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Услуги: письменный перевод, последовательный устный перевод, шушотаж.
Направления перевода: с английского на русский, с русского на английский.
Предпочтительные тематики: коммерческая корреспонденция и нефтегазовая отрасль.
Форма занятости: любая.
Ожидаемые ставки за работу:
? с английского языка - 150 руб./ 1800 знаков с пробелами
? на английский язык - 150 руб./ 1800 знаков с пробелами

ОБРАЗОВАНИЕ
Основное образование: высшее (бакалавр)
БГПУ им. М.Акмуллы,
Институт филологического образования и межкультурных коммуникаций
Направление подготовки: Лингвистика, "Перевод и переводоведение"
Годы учебы: 2013 - 2017 г.
Дополнительное образование: семестровое обучение в Норвегии
Nord University (Bod?)
Faculty of Professional Studies
Время обучения: август-декабрь 2016 г.

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ
Высокий уровень владения английским языком (сертификат FCE), средний уровень
владения немецким языком, базовые знания норвежского языка, продвинутый
пользователь ПК (MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, Trados, опыт работы с
программой 1С), сертификат о завершении курса "Оборудование и процессы
нефтепереработки", свидетельство об окончании курсов секретаря-референта, сертификат
участника Translation Forum Russia 2016, Translation Forum Russia 2017.

ОПЫТ
? июль 2015 г.: лингвистическое обслуживание саммитов БРИКС и ШОС, г. Уфа;
? 31 октября 2015 г.: лингвистическое обслуживание IV международной выставки
образовательного агентства Инкорт "Зарубежные частные школы-пансионы", г.
Уфа;
? 10-11 февраля 2016 г.: лингвистическое обслуживание XI международной выставки
образовательного агентства Инкорт "Образование за рубежом", г. Уфа;
? 18-20 мая 2016 г.: лингвистическое обслуживание VI Национального конгресса по
социальной психиатрии и наркологии "Общественное психическое здоровье:
настоящее и будущее", г. Уфа;
? 24-27 мая 2016 г.: лингвистическое обслуживание Международного форума
"Большая химия" и XXIV Международной выставки "Газ. Нефть. Технологии-
2016", г. Уфа.

ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА
Инициативность, настойчивость, умение работать в команде, быстрая обучаемость,
аккуратность, целеустремленность, ответственность, пунктуальность, порядочность,
честность, стрессоустойчивость, коммуникабельность, грамотность, умение быстро
принимать решения, желание развиваться и построить карьеру в сфере перевода.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Семейное положение: не замужем
Дети: нет
Возможность переезда в другой город: есть
Водительское удостоверение категории: B

Желаемая работа

Месторасположение: Уфа

Контактная информация

статус: обычное Дата размещения: 10 июля 2017 г.
Если это Ваше резюме, и Вы хотите его удалить или редактировать, перейдите по этой ссылке
Чтобы поднять резюме «Переводчик» вверх списка, а также вывести на главную страницу на 24 часа, отправьте SMS с текстом TOP 1411022252684 на номер 2325
Стоимость услуги 30 рублей. Информацию об условиях предоставления услуги и территории обслуживания читайте здесь